tsukikage: (CB - Ed thinks knows)
[personal profile] tsukikage
Huh. Yoroshiku made an interesting choice in the sub for Chi's Sweet home, translating 急にお邪魔して、ごめんなさいね。 (Kyuu ni ojama shite, gomen nasai ne., literally "I'm sorry for suddenly being a bother (dropping in).", but they chose to translate it as "Thanks for inviting me." Which, for those unfamiliar with Japanese manners, is really a more "understandable" translation. I can't say I would have done the same thing in their position, but at the very least I think it was a valid choice to make.

Profile

tsukikage: (Default)
tsukikage

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 9th, 2026 09:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios