The kanji on Hiro's shirt
when he goes into the past to save Charlie's life:
場違い (bachigai) (adj-na,exp,n) out-of-place; inappropriate; sticking out like a sore thumb
もう、誰か集中させてください。
[EDIT: How do I make 日本で浪人できるし less abrupt? *wishes I had crazy Japanese circumlocution skills*]