tsukikage: (KAGA!)
tsukikage ([personal profile] tsukikage) wrote2006-03-21 10:22 am

maybe someone's "jumping on the bed"?

Heh... I'm washing my shoes right now (put them in a pillow case and tied the pillowcase shut, then put them in cold water in the washing machine), and now they're in the dryer making a fun regular thumping noise. ^_^

I made up a little transitivity pair study sheet to print out that'll hopefully help me:
ドアを開(あ)けてください。
ドアが開(あ)いています。

ドアを閉(し)めてください。
ドアが閉(し)まっています。

犬(いぬ)を家に入(い)れてください。
犬が家に入(はい)っています。

猫を出(だ)してください。
猫が出(で)ています。

電気をつけてください。
電気がついています。

ろうそくを消(け)してください。
ろうそくが消(き)えています。

おもちゃを壊(こわ)してください。
おもちゃが壊(こわ)れています。

服を汚(よご)してください。
服が汚(よご)れています。

コップを落(お)としてください。
コップが落(お)ちています。

お湯(ゆ)を沸(わ)かしてください。
お湯(ゆ)が沸(わ)いています。

Finally, a little exchange on "babe":
tsukikage85 (10:14:47 AM): you know, i don't know how people can stand having their boyfriends call them "baby" or "babe"
[...]
RedClaw49 (10:15:03 AM): Sorry babe, I was distracted
RedClaw49 (10:15:03 AM): :p
tsukikage85 (10:15:12 AM): it's not like i have anything against it because of feminist principles that it's comparing women to babies, but it's just so...
tsukikage85 (10:15:15 AM): *slaps you*
RedClaw49 (10:15:21 AM): *ducks*
RedClaw49 (10:15:23 AM): Demeaning? Rude?
RedClaw49 (10:15:31 AM): I agree, it's dumb
tsukikage85 (10:15:33 AM): yeah, kinda

I swear, my dislike for the term is to the point that I don't even the way it sounds. (Or maybe that's just part of the reason I don't like the term - because it's ugly to the ears.)

[identity profile] aluminumstudios.livejournal.com 2006-03-21 10:22 am (UTC)(link)
Transitivity always trips up Japanese students up at first.

I was remebered when Japanese studied me ... errr, damn transitivity!
ext_12881: DO NOT TAKE (Default)

[identity profile] tsukikage85.livejournal.com 2006-03-21 10:24 am (UTC)(link)
I don't have a problem with the grammar at all - it's just memorizing which verb is which in each pair.

[identity profile] aluminumstudios.livejournal.com 2006-03-21 11:10 am (UTC)(link)
Often the transitive one is the -eru one but that's not a rule.

Yeah, memorizing which is which is a pain, especially later on when you encounter new verbs that you don't specifically spend time studying.
ext_12881: DO NOT TAKE (Default)

[identity profile] tsukikage85.livejournal.com 2006-03-21 12:29 pm (UTC)(link)
Yeah, I figured out this silly rule that worked for the 4-kyuu vocab: if the verb ended in -imasu, it was transitive... But that's not the case here, obviously. Well, it's still better than memorizing German conjugation tables.